中國教育報-中國教育新聞網訊(記者 程墨 通訊員 廣娟 尚紫荊)當千年譯事遇上智能浪潮,會碰撞出怎樣的火花?近日,第二十屆中西部地區翻譯理論與教學研討會暨翻譯研究國際論壇在湖北汽車工業學院舉行。全國翻譯界專家學者齊聚車城十堰,就“AI浪潮下的翻譯學科轉型與發展”展開深度對話,為湖北大學英語教育改革和對外開放注入新活力。
“我們要培養的不僅是會翻譯的人,更是精外語、通貿易、懂汽車、善傳播的復合型人才。”湖北汽車工業學院副校長張紅霞致辭表示,學校正全力推動外語學科轉型升級,深化產教融合,讓人工智能成為語言服務的“新引擎”。
眾多學者分別就中國翻譯學自主知識體系重建、知識翻譯學理論建構、翻譯人才培養創新等議題分享了最新研究成果。這些探討立足中國本土實踐,融合傳統智慧與現代視野,充分彰顯了中國翻譯學者探索自主學術體系、話語體系和學科體系的堅定嘗試與理論自覺。
英國學者Martin Ward教授現場演示了AI輔助翻譯的最新應用,引得不少青年教師舉起手機記錄;加納學者Gabriel Asante博士分享的中華文化在非傳播案例,為翻譯學科的創新提供了多元視角。更令人振奮的是,湖北省翻譯工作者協會宣布,第32屆省翻譯大賽將首次設立“人機協同”賽道,這標志著AI正式成為翻譯人才培養的重要一環。
據悉,湖北汽車工業學院外語外貿學院全力推進英語學科的改革創新發展,通過構建“英語+汽車”“英語+法學”“英語+電工電子”等課程體系,依托訂單班、特色班、微專業等方式,面向十堰乃至湖北汽車出海需求,培養了一大批精通外語、熟悉產業、善于傳播的應用型人才,為區域開放發展提供語言人才支撐,助力湖北打造內陸開放新高地。
工信部備案號:京ICP備05071141號
互聯網新聞信息服務許可證 10120170024
中國教育報刊社主辦 中國教育新聞網版權所有,未經書面授權禁止下載使用
Copyright@2000-2022 www.zzcaiyuanzi.com All Rights Reserved.